+1
Naprawione

Better grammar (very poor english)

Anonim 12 lat temu Ostatnio zmodyfikowane przez kruvas 12 lat temu 0
There are a number of inaccuracies in the English translation. For example "guys! at the moment I have no information about tyre compounds used in tests, sector times or top speed so please, dont ask to add this information in 100th times"

That should read "Please Note: At the moment I have no information about which tyre compounds are in use, sector times or top speeds so please dont ask for this information to be added."

Odpowiedź

Odpowiedź
Naprawione
please write here all the bugs you found.you're right, I do not speak English, so I apologizePlease also take a look here: http://f1tests.userecho.com/topic/95374-in-boxes-should-be-in-pits/
Planowane
please write here all the bugs you found.you're right, I do not speak English, so I apologizePlease also take a look here: http://f1tests.userecho.com/topic/95374-in-boxes-should-be-in-pits/
Odpowiedź
Naprawione
please write here all the bugs you found.you're right, I do not speak English, so I apologizePlease also take a look here: http://f1tests.userecho.com/topic/95374-in-boxes-should-be-in-pits/